Esta septüagésima sésta é como Santa María guareceu con séu leite o crérigo de grand' enfermidade, porque a loava.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Non é sen guisa d' enfermos sãar | 10 A | |
2 | o santo leite que Déus quis mamar. | 10 A | |
Stanza I | |||
3 | Toller deve mal e aduzer ben | 10 b | |
4 | o leite que crïou o que nos ten | 10 b | |
5 | en séu poder e nos fez de non ren | 10 b | |
6 | e desfará quando lle semellar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza II | |||
7 | Porend' un miragre desta razôn | 10 b | |
8 | vos direi, que xe valrrá un sermôn, | 10 b | |
9 | de como guareceu un crerizôn | 10 b | |
10 | Santa María, que el foi loar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Stanza III | |||
11 | De bon linage foi aquest' assaz | 10 b | |
12 | e mui fremoso de córp' e de faz, | 10 b | |
13 | e leterado e de bon solaz, | 10 b | |
14 | que en sa térra non havía par. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza IV | |||
15 | Cantar sabía el ben e leer | 10 b | |
16 | e ar dava de grado séu haver; | 10 b | |
17 | mas non leixav' ao démo fazer | 10 b | |
18 | óbras que xas ant' el non foss' obrar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza V | |||
19 | E pero fazía tan muito mal, | 10 b | |
20 | Santa María amava mais d' al; | 10 b | |
21 | e en aquesto éra tan leal, | 10 b | |
22 | que cada u viía séu altar | 10 A | |
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Stanza VI | |||
23 | agẽollava-se, dizend' assí, | 10 b | |
24 | catand' a sa omagen, com' oí: | 10 b | |
25 | “Santa María, éu venno a ti | 10 b | |
26 | polo ben que Déus pos en ti loar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza VII | |||
27 | Entr' as molléres bẽeita és tu; | 10 b | |
28 | ca tal come ti, u acharán, u? | 10 b | |
29 | Ca tu parist' o bon Sennor Jesú | 10 b | |
30 | que fez o céo e térra e mar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza VIII | |||
31 | Porend' o téu ventr' u s' el ensserrou | 10 b | |
32 | bẽeito seja, ca en el fillou | 10 b | |
33 | carne téu Fillo, que Déus envïou | 10 b | |
34 | por salvar-nos e por a ti honrrar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Stanza IX | |||
35 | E as tas tetas que el mamar quis | 10 b | |
36 | bẽeitas sejan, ca per elas fis | 10 b | |
37 | somos de non irmos, par San Dinís, | 10 b | |
38 | a iférno, se per nós non ficar.” | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza X | |||
39 | Assí loando a Madre de Déus | 10 b | |
40 | foi el caer polos pecados séus | 10 b | |
41 | en tal enfermidad' a que judéus | 10 b | |
42 | nen crischãos non podían prestar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza XI | |||
43 | Ca frenesía o tornou sandeu | 10 b | |
44 | tan muito que sa lengua xe comeu, | 10 b | |
45 | e ar os beiços desfez e mordeu, | 10 b | |
46 | e comera se lle déssen vagar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Stanza XII | |||
47 | E porend' a boca e o nariz | 10 b | |
48 | ll' encharon tanto, com' o livro diz, | 10 b | |
49 | que non podían dele a serviz | 10 b | |
50 | neno rostro qual éra estremar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza XIII | |||
51 | E assí jazendo pera fĩir, | 10 b | |
52 | un ángeo viu pera si vĩir | 10 b | |
53 | que o quería guardar de falir | 10 b | |
54 | se podésse; e fillou-s' a chorar, | 10 A | |
Stanza XIV | |||
55 | e dizend' a grandes vózes: “Sennor, | 10 b | |
56 | Santa María, nembre-t' o amor | 10 b | |
57 | que ti havía aqueste pecador †CSM 404:57Here and in line 74 we have examples of the obligatory synalepha after the unstressed personal pronoun ti, which forms a diphthong with the following vowel. | 10 b | .o |
58 | que en gẽollos t' ía saüdar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Stanza XV | |||
59 | E ja sa lengua, que de bon talán | 10 b | |
60 | te saüdava, comeu come can | 10 b | |
61 | e os séus beiços que feos están, | 10 b | |
62 | con que soía no téu ben falar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza XVI | |||
63 | Porên, Sennor, val ao sérvo téu | 10 b | |
64 | que se non pérça; ca éu sõo séu | 10 b | |
65 | ángeo, e acomendad' é méu, | 10 b | |
66 | e porên te venno por el rogar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza XVII | |||
67 | E que non quéras que aquesta vez | 10 b | |
68 | se pérça polos pecados que fez, | 10 b | |
69 | nen que o démo mais negro ca pez | 10 b | |
70 | o póssa ao iférno levar.” | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Stanza XVIII | |||
71 | Esto dizendo, a Madre do Rei | 10 b | |
72 | dos céos tóste, com' escrit' achei, | 10 b | |
73 | chegou e disse-lle: “Porque tardei | 10 b | |
74 | venno-ti agora grand' emenda dar.” †CSM 404:74See line 57. | 10 A | .royjoyjo |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza XIX | |||
75 | E entôn a sa teta descobriu | 10 b | |
76 | e de séu leit' o rostro lle ungiu | 10 b | |
77 | e os peitos, e assí o guariu | 10 b | |
78 | que con sabor o fez adormentar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Stanza XX | |||
79 | E pois dormiu com' hóme são sól | 10 b | |
80 | dormir, sãou do mal ond' éra fól, | 10 b | |
81 | e entendeu que fezéra sa pról | 10 b | |
82 | en se a Santa María deitar. | 10 A | |
Non é sen guisa d' enfermos sãar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/404 | |||
Footnotes
Line 57: | Here and in line 74 we have examples of the obligatory synalepha after the unstressed personal pronoun ti, which forms a diphthong with the following vowel. |
Line 74: | See line 57. |
Footnotes
To1: | Anglés transcribes this note and the one at To2 as virgae .on but marks both with an exclamation mark. To my eye, based on the 2003 facsimile edition, the presence of the stems is questionable—the first looks like a trick of the vellum texture and the second looks smudged, as though erased—so I have omitted them here. It is possible, however, that the stems are more clearly present in the original manuscript. |
To2: | See To1. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[To] | 76 | view p1http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob069small.gifExternal link view p2http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob070small.gifExternal link |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 404http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=404
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
10 10 |
Stanzas
10 10 10 10 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII | XIII | XIV | XV | XVI | XVII | XVIII | XIX | XX | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | aɾ | ||||||||||||||||||||
b | eŋ | oŋ | aʣ | eɾ | al | i | u | ou̯ | is | ɛu̯s | eu̯ | iʣ | iɾ | oɾ | aŋ | ɛu̯ | eʣ | ei̯ | iu̯ | ɔl |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 24:23 |
Slow | 100 | 12:11 |
Medium | 150 | 8:07 |
Fast | 200 | 6:05 |
Very fast | 250 | 4:52 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 1220