CSM Cantiga 365 Lyrics: Ben tira Santa María Cantiga 365Like CSM 298, this cantiga has no music in the manuscripts.

Standard spelling
Ben tira Santa María
Cantiga 365: Ben tira Santa María
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Esta tricentésima e sesagésima quinta é como Santa María tirou de dulta un frade noviço que dizía que a alma non éra nada, no mõesteiro de Fontefría en Narbona.

Line Refrain  Metrics  
1 Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade 7' | 7' A  
2 ao pecador de dulta | e de maa torpidade. 7' | 7' A  
 
  Stanza I     
3 E sobr' aquest' un miragre | óra contar-vos querría 7' | 7' b  
4 que por un monje noviço | mostrou a Virgen María, 7' | 7' b  
5 que éra dun mõesteiro | que chaman de Fontefría, 7' | 7' b  
6 que é no arçobispado | de Narbona a cidade. 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
 
  Stanza II     
7 Este monje con loucura | grande que ll' o démo dava, 7' | 7' b  
8 sempre a noit' e o día | en séu coraçôn dultava 7' | 7' b  
9 que alma nada non éra | senôn vento que passava 7' | 7' b  
10 tóst' e que se desfazía | come fum'; e en verdade 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/365
 
  Stanza III     
11 Tiínna de tod' en todo | aquesto que assí éra. 7' | 7' b  
12 Assí andava perdudo | per sen que ll' o démo déra, 7' | 7' b  
13 que o metía en dulta, | e cuidava i mui féra- 7' | 7' b  
14 mente a noit' e o día | por súa gran neicidade. 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
 
  Stanza IV     
15 E est' andava cuidando | tanto, que disse sen falla 7' | 7' b  
16 que na ôrdin non querría | viver: “ca, si Déus me valla,” 7' | 7' b  
17 diss' el, “pois qu' é esta alma | atal como nemigalla, 7' | 7' b  
18 quér' oi mais andar viçoso | e comprir mia voontade.” 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
 
  Stanza V     
19 Ũa noit' assí jazendo, | cuidou como se saísse 7' | 7' b  
20 do mõesteir' e da ôrdin | que o nengũu non visse; 7' | 7' b  
21 vistiu-se lógu' e calçou-se, | ca atá que non comprisse 7' | 7' b  
22 séu cuido non folgaría. | E por fazer tal maldade 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/365
 
  Stanza VI     
23 Pareceu-ll' a Glorïosa | con d' ángeos gran companna 7' | 7' b  
24 que levavan ũa alma | dun póbre mans' e sen sanna 7' | 7' b  
25 a céos, con claridade | e alegría tamanna 7' | 7' b  
26 que contar non sabería. | E diss' ela: “Estad', estade, CSM 365:26Compare CSM 45:34 and CSM 175:22, both with the exclamation “Estad' estade!”. 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
 
  Stanza VII     
27 E verá aqueste monje | que anda en gran loucura 7' | 7' b  
28 en cuidar que non é nada | a alma, ca da altura 7' | 7' b  
29 deceu méu Fill' e pres mórte | por ela fórt' e mui dura; 7' | 7' b  
30 e quen non cree aquesto | ment' e faz gran falsidade.” 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
 
  Stanza VIII     
31 Quand' aquesto viu o monje, | teve-se por mui culpado 7' | 7' b  
32 e tornou-s' ao dormidoiro | e foi mui léd' aficado CSM 365:32Synaeresis in ao appears to be the only resolution here; cases are rare in this word, considering its frequency, but there are other examples in CSM 64:64 and 155:45. 7' | 7' b  
33 daquela visôn que vira | e de sa dulta tirado, 7' | 7' b  
34 e viveu sempr' en sa orden | con ben e con omildade. 7' | 7' A  
  Ben tira Santa María | pela sa gran pïedade...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/365
 

Footnotes

Like CSM 298, this cantiga has no music in the manuscripts.

Line 26:

Compare CSM 45:34 and CSM 175:22, both with the exclamation “Estad' estade!”.

Line 32:

Synaeresis in ao appears to be the only resolution here; cases are rare in this word, considering its frequency, but there are other examples in CSM 64:64 and 155:45.

Cantiga 365 has no music.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]365viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/651small.htmlExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 365http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=365

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7'  7' | 7'

Stanzas

7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIII
Aade
b i.aaβaɛɾaaʎaiseaɲauɾaado

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5016:00
Slow1008:00
Medium1505:19
Fast2004:00
Very fast2503:12

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 800