Como Santa María guariu ũa mollér d' Estremoz do braço e da garganta que ll' inchara.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Com' a grand' enfermidade en sãar muito demóra, | 7' | 7' A|
2 | assí quen guareç' a Virgen é guarid' en pouca d' hóra. | 7' | 7' A|
Stanza I | |||
3 | Onde desta razôn grande miragre contar vos quéro | 7' | 7' b|
4 | que fezo Santa María, a Madre do gran Déus véro | 7' | 7' b|
5 | que no día do joízo verrá mui brav' e mui féro | 7' | 7' b|
6 | e juïgará o mundo tod' en mui pequena hóra. | 7' | 7' A|
Com' a grand' enfermidade en sãar muito demóra... | |||
Stanza II | |||
7 | En Estremoz, ũa vila de Portugal, foi aquisto | 7' | 7' b|
8 | que guariu ũa enferma a Madr' onde Jesú-Cristo | 7' | 7' b|
9 | naceu por salvar o mundo, que foi connosçud' e visto, | 7' | 7' b|
10 | ond' o sól, quand' el pres mórte, tornou mais negro ca móra. | 7' | 7' A|
Com' a grand' enfermidade en sãar muito demóra... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/346 | |||
Stanza III | |||
11 | Aquesta mollér manceba éra e grand' e fremosa, | 7' | 7' b|
12 | mais ũa enfermidade houve mui perigoosa; | 7' | 7' b|
13 | ca o braço ll' inchou tanto, de que foi mui temerosa | 7' | 7' b|
14 | de o perder e o córpo. Mais a inchaçôn foi fóra, | 7' | 7' A|
Stanza IV | |||
15 | e en mui pequeno tempo foi o braço tan inchado | 7' | 7' b|
16 | que mais seer non podía, e vermell' e ampolado | 7' | 7' b|
17 | muit' e de maa maneira; e sól carne nen pescado | 7' | 7' b|
18 | non comía, nen al nada. Mais aquela que sempr' óra | 7' | 7' A|
Stanza V | |||
19 | a Déus, s' amercẽou dela; ca, pois foi ena eigreja | 7' | 7' b|
20 | súa, a que a levaron, lóg' a que bẽeita seja | 7' | 7' b|
21 | a guariü ben daquela enfermidade sobeja †CSM 346:21The word guariu shows another example of the common diaeresis in 3sg preterite verb forms. In this case the musical result is very good, as the extra syllable falls on a single punctum. | 7' | 7' b.o |
22 | por mostrar a sa vertude muito tóste lavóra. que †CSM 346:22Diaeresis in mui is a possible solution here (cf. CSM 139:23), but it isn't as convincing musically as the case in the previous line. Instead I have substituted the longer form muito, as suggested by both [JMMS] and the draft version (as of 5th November 2012) at the Oxford CSM Database; the latter suggests that mui toste is a 'reduction' of muito toste, presumably meaning an accidental omission of the repeated syllable to. | 7' | 7' A|
Com' a grand' enfermidade en sãar muito demóra... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/346 | |||
Stanza VI | |||
23 | Quand' esto viron as gentes, déron loores grãadas | 7' | 7' b|
24 | aa Virgen grorïosa, a que sempre sejan dadas, | 7' | 7' b|
25 | que as pórtas do inférno ten por nóss' amor sarradas | 7' | 7' b|
26 | e o dém' avezimao eno avisso ancóra. | 7' | 7' A|
Com' a grand' enfermidade en sãar muito demóra... | |||
Footnotes
Line 21: | The word guariu shows another example of the common diaeresis in 3sg preterite verb forms. In this case the musical result is very good, as the extra syllable falls on a single punctum. |
Line 22: | Diaeresis in mui is a possible solution here (cf. CSM 139:23), but it isn't as convincing musically as the case in the previous line. Instead I have substituted the longer form muito, as suggested by both [JMMS] and the draft version (as of 5th November 2012) at the Oxford CSM Database; the latter suggests that mui toste is a 'reduction' of muito toste, presumably meaning an accidental omission of the repeated syllable to. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 346 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/617small.htmlExternal link |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 346http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=346
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7' 7' | 7' |
Stanzas
7' | 7' 7' | 7' 7' | 7' 7' | 7' |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | ɔɾa | ||||||
b | ɛɾo | isto | oza | ado | eʤa | adas |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 12:09 |
Slow | 100 | 6:04 |
Medium | 150 | 4:03 |
Fast | 200 | 3:02 |
Very fast | 250 | 2:25 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 608