CSM Cantiga 345 Lyrics: Sempr' a Virgen grorïosa faz aos séus entender

Standard spelling
Sempr' a Virgen grorïosa faz aos séus entender
Cantiga 345: Sempr' a Virgen grorïosa faz aos séus entender
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como Santa María mostrou en visôn a ũu Rei e a ũa Reínna como avía gran pesar porque entraron mouros a sa capéla de Xerez.

Line Refrain  Metrics  
1 Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender 7' | 7  A
2 quando en algũa cousa | filla pesar ou prazer. 7' | 7  A
 
  Stanza I     
3 E desta gran maravilla | un chanto mui doorido 7' | 7' b
4 vos direi que end' avẽo, | sól que me seja oído, 7' | 7' b
5 que conteceu en Sevilla | quando foi o apelido 7' | 7' b
6 dos mouros como gãaron | Xerez con séu gran poder. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza II     
7 Entôn el Rei Don Afonso, | fillo del Rei Don Fernando, 7' | 7' b
8 reinava, que da Reínna | dos céos tiínna bando 7' | 7' b
9 contra mouros e crischãos | maos, e demais trobando 7' | 7' b
10 andava dos séus miragres | grandes que sabe fazer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza III     
11 Este dous anos avía, | ou ben tres, que gaannara 7' | 7' b
12 Xerez e que o castélo | de crischãos ben pobrara; 7' | 7' b
13 pero a vila dos mouros | com' i estava leixara, 7' | 7' b
14 e avẽo que por esto | a ouvéra pois a perder. CSM 345:14The combined metrical syllable a ou- resulting from synalepha in a ouvera falls here on single punctum .o in the music, but elision is obviously not an option. 7' | 7  A .o
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza IV     
15 Ca os mouros espreitaron | quando el Rei ben seguro 7' | 7' b
16 estava deles, e tóste | foron fazer outro muro 7' | 7' b
17 ontr' o castél' e a vila, | muit' ancho e fórt' e duro; 7' | 7' b
18 e dalí os do castélo | fillaron-s' a combater 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza V     
19 Tan fèramente, en guisa | que un ric-óme onrrado 7' | 7' b
20 muito, que dentro jazía, | e Don Nun' éra chamado, 7' | 7' b
21 con péça de cavaleiros, | foi de tal guisa coitado, 7' | 7' b
22 que al Rei envïou lógo | que o mandass' acorrer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza VI     
23 El Rei quand' oiu aquesto, | fez lógo toda sa óste 7' | 7' b
24 mover, e ar mandou lógo | sacar séu pendôn mui tóste 7' | 7' b
25 de Sevilla, e sa tenda | e cozinna e repóste, 7' | 7' b
26 querend' ir aquela noite | a Guadeíra mãer. CSM 345:26Mettmann, unusually, points out the hiatus in Guadeíra in his footnotes. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza VII     
27 E el estand' en aquesto, | ar vẽo-ll' outro mandado 7' | 7' b
28 de Don Nuno, que lle disse | de com' estava cercado 7' | 7' b
29 e que per séu córpo fosse | ll' acorrer; se non, pagado 7' | 7' b
30 per outr' óme non sería. | E el Rei foi aprender 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza VIII     
31 Que esto que ll' envïava | dizer que o ajudasse, 7' | 7' b
32 que por al nono fazía | senôn que, quando chegasse 7' | 7' b
33 el Rei a Xerez, que lógo | o castélo ll' entregasse, 7' | 7' b
34 que per dereit' e per fóro | non devía a seer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza IX     
35 Quand' el Rei oiu aquesto, | connoceu as maestrías 7' | 7' b
36 con que ll' andava, e lógo | fillou sas cavalerías 7' | 7' b
37 que ll' envïou en acórro, | e foron i en dous días; 7' | 7' b
38 e tan tóste que chegaron, | foi-os lógo a veer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza X     
39 E el disse-lles que grande | prazer con eles avía, 7' | 7' b
40 mais que aquele castélo | per ren tẽer non podía 7' | 7' b
41 e que per nulla maneira | en el morrer non quería, 7' | 7' b
42 e a eles rogou muito | que o fossen receber. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XI     
43 Eles, quand' oíron esto, | atal acórdo tomaron 7' | 7' b
44 que leixassen no castélo | poucos ómes; e leixaron 7' | 7' b
45 maos e tan mal guisados, | e assí o aguisaron 7' | 7' b
46 que ante de meio día | s' ouv' o castél' a perder. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza XII     
47 E prenderon quantos éran | en ele sen demorança, 7' | 7' b
48 e britaron a capéla | da que é nóss' amparança, 7' | 7' b
49 e fillaron a omagen | feita a sa semellança 7' | 7' b
50 e foron pola queimaren, | mais sól nunca pod' arder. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XIII     
51 Aa óra que aquesto | fazían, ben en Sevilla 7' | 7' b
52 jazía el Rei dormindo | na sésta; e maravilla 7' | 7' b
53 viu en sonnos, com' aquela | que é de Déus Madr' e Filla 7' | 7' b
54 oía ena capéla | de Xerez vózes meter. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XIV     
55 E tragía en séus braços | un tan fremoso mininno 7' | 7' b
56 que mais seer non podía, | pero éra pequeninno; 7' | 7' b
57 e correndo aa pórta | da capéla mui festinno 7' | 7' b
58 viínna con el fugindo, | ca viía fóg' acender CSM 345:58Synaeresis is required in viía here, and is common elsewhere in forms of the verb veer. 7' | 7  A .on
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza XV     
59 Dentro e de grandes chamas | arder toda a capéla. 7' | 7' b
60 E porend' ela changendo | se chamava: “Ai, meséla, 7' | 7' b
61 se perez' este mininno, | que é cousa atán béla, 7' | 7' b
62 querría éu mil vegadas | ante ca ele morrer.” 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XVI     
63 E a el Rei semellava | que lle dizía: “Uviade 7' | 7' b
64 e, por Déus, este mininno | que tragu' en braços fillade 7' | 7' b
65 que o non queim' este fógo, | e sequér a mi leixade; 7' | 7' b
66 ca se ele ficar vivo, | éu mal non pósso aver.” 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XVII     
67 El Rei, quand' aquest' oía, | foi lógo fillar correndo 7' | 7' b
68 ao menínn' e à Madre | do fógo que muit' ardendo 7' | 7' b
69 estava a grandes chamas. | E el chorand' e gemendo 7' | 7' b
70 despertou daqueste sonno | e fillou-o a dizer 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza XVIII     
71 A sa mollér a Reínna, | que jazía eno leito 7' | 7' b
72 cabo del, e este sonno | lle contava tod' a eito. 7' | 7' b
73 E ela lle respondía | ben de dereit' en dereito: 7' | 7' b
74 “Outro tal ei éu sonnado, | que vos quéro retraer.” 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XIX     
75 E entôn lle contou todo | aquel sonno que sonnara, 7' | 7' b
76 e como a Santa Virgen | ben do fógo a chamara 7' | 7' b
77 que lle tirass' o mininno, | e que ela os tirara 7' | 7' b
78 ambos do fógo e 'n salvo | os fora entôn põer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XX     
79 Lógu' el Rei e a Reínna | por aquesto entendudo 7' | 7' b
80 ouvéron que o alcáçar | de Xerez éra perdudo 7' | 7' b
81 e a omagen da Virgen | avía mal recebudo, 7' | 7' b
82 e porende se fillaron | daquesto muit' a doer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/345
 
  Stanza XXI     
83 Mas depois a poucos días | quiso Déus que gaannada 7' | 7' b
84 Xerez este Rei ouvésse | e de crischãos pobrada, 7' | 7' b
85 e a omagen da Virgen | ena capéla tornada 7' | 7' b
86 con mui gran precissôn fosse, | según devía seer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 
  Stanza XXII     
87 E el Rei e a Reínna | e séus fillos, que vẽéron 7' | 7' b
88 i con eles, a Déus graças | porende mui grandes déron. 7' | 7' b
89 E quantos aqueste feito | oíron pois e soubéron, 7' | 7' b
90 o nome da Santa Virgen | fillaron a bẽeizer. 7' | 7  A
  Sempr' a Virgen grorïosa | faz aos séus entender...    
 

Footnotes

Line 14:

The combined metrical syllable a ou- resulting from synalepha in a ouvera falls here on single punctum .o in the music, but elision is obviously not an option.

Line 26:

Mettmann, unusually, points out the hiatus in Guadeíra in his footnotes.

Line 58:

Synaeresis is required in viía here, and is common elsewhere in forms of the verb veer.

Standard spelling  
Zoom

Footnotes

E1:

Once again, the [E] music scribe just copied the refrain melody for the vuelta, but this leaves the line one note/ligature short, since quando foi o apelido here in the first stanza has eight syllables, whereas faz aos seus entender in the refrain has just seven. Since the refrain line has final stress (i.e. a masculine rhyme) and the stanza line has an extra unstressed syllable (i.e. a feminine rhyme), the best musical solution is obviously just to add an extra punctum at this point, at same pitch as the preceding virga. The latter then needs to remain 'unperfected' (with two beats, not three) in order to keep the rhythm straight.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]345viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/614small.htmlExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 345http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=345

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7  7' | 7

Stanzas

7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'  7' | 7

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXI
A
b idoandoaɾauɾoadoɔsteadoasei.asi.aaɾoŋ
 RXIIXIIIXIVXVXVIXVIIXVIIIXIXXXXXIXXII
A
b anʦaiʎaiɲoɛlaadeendoei̯toaɾaudoadaɛɾoŋ

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5041:31
Slow10020:45
Medium15013:50
Fast20010:22
Very fast2508:18

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 2076