Esta é dũa donzéla que amava a Santa María de todo séu coraçôn; e quando morreu, feze-a séu padre abrir porque põía a mão no coraçôn, e acharon-lle fegurada a omage de Santa María.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar, †CSM 188:1The accent has to be on the first syllable of mollér in this line (in contrast to the normal pronunciation of the word), in order for the first hemistich to end in an unstressed syllable like all others in this Cantiga. | 7' | 7 A|
2 | macá-lo encobrir queiran, ela o faz pois mostrar. | 7' | 7 A|
Stanza I | |||
3 | Desto ela un miragre mostrou, que vos éu direi, | 7' | 7 b|
4 | a que fix bon son e cobras, porque me dele paguei; | 7' | 7 b|
5 | e des que o ben houvérdes oído, de cérto sei | 7' | 7 b|
6 | que haveredes na Virgen porên mui mais a fïar. | 7' | 7 A|
Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar... | |||
Stanza II | |||
7 | Esto por ũa donzéla mostrou a Sennor de prez, | 7' | 7 b|
8 | que mui de coraçôn sempre a amou des meninnez | 7' | 7 b|
9 | e servía de bon grado; porên tal amor lle fez, | 7' | 7 b|
10 | que o ben que lle quería non llo quis per ren negar. | 7' | 7 A|
Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/188 | |||
Stanza III | |||
11 | Esta donzéla tan muito Santa María amou, | 7' | 7 b|
12 | que, macar no mund' estava, por ela o despreçou | 7' | 7 b|
13 | tanto, que per astẽença que fazía enfermou, | 7' | 7 b|
14 | e un mes enteiro jouve que non pode ren gostar | 7' | 7 A|
Stanza IV | |||
15 | do que a comer lle davan e a bever outrossí. | 7' | 7 b|
16 | E pero que non falava, segundo com' aprendí, | 7' | 7 b|
17 | se lle de Santa María falavan, en com' oí, | 7' | 7 b|
18 | ao coraçôn a mão ía tan tóste levar. | 7' | 7 A|
Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar... | |||
Stanza V | |||
19 | A madre, que ben cuidava que éra doente mal | 7' | 7 b|
20 | e que o põer da mão éra ben come sinal | 7' | 7 b|
21 | que daquel logar morría; e quis Déus, non houv' i al, | 7' | 7 b|
22 | que a sa Madre bẽeita a fosse sigo levar. | 7' | 7 A|
Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/188 | |||
Stanza VI | |||
23 | O padr' e a madre dela, quando a viron fĩir, | 7' | 7 b|
24 | cuidaron que poçôn fora e fezérona abrir; | 7' | 7 b|
25 | e eno coraçôn dentro ll' acharon i sen mentir | 7' | 7 b|
26 | omagen da Grorïosa, qual x' ela foi fegurar. | 7' | 7 A|
Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar... | |||
Stanza VII | |||
27 | E dest' a Santa María déron porên gran loor | 7' | 7 b|
28 | eles e toda-las gentes que éran en derredor, | 7' | 7 b|
29 | dizendo: “Bẽeita sejas, Madre de Nóstro Sennor, | 7' | 7 b|
30 | que a ta gran lealdade non há nen haverá par.” | 7' | 7 A|
Coraçôn d' hóm' ou de mollér que a Virgen muit' amar... | |||
Footnotes
Line 1: | The accent has to be on the first syllable of mollér in this line (in contrast to the normal pronunciation of the word), in order for the first hemistich to end in an unstressed syllable like all others in this Cantiga. |
Footnotes
E1: | As in cantiga 186, the manuscript has an abbreviated reprise of the refrain followed by the start of the music for the second stanza, so I have likewise hidden the latter so as to keep the lyric underlay in order. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 188 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/346small.htmlExternal link |
[T] | 188 |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 188http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=188
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7 7' | 7 |
Stanzas
7' | 7 7' | 7 7' | 7 7' | 7 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | aɾ | |||||||
b | ei̯ | eʣ | ou̯ | i | al | iɾ | oɾ |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 13:11 |
Slow | 100 | 6:35 |
Medium | 150 | 4:24 |
Fast | 200 | 3:17 |
Very fast | 250 | 2:38 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 660