CSM Cantiga 105 Lyrics: Gran pïadad' e mercee e nobreza

Standard spelling
Gran pïadad' e mercee e nobreza
Cantiga 105: Gran pïadad' e mercee e nobreza
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como Santa María guareceu a mollér que chagara séu marido porque a non podía haver a sa guisa.

Line Refrain  Metrics  
1 Gran pïadad' e mercee e nobreza, CSM 105:1Mettmann has piadad' in the first line and piedad' in all of the reprises, following [E].

Here mercee must have just two metrical syllables, but the music provides a three-note ligature .brawo for -cee, so the compression of synaeresis is not apparent in singing. Note that Elmes has "merce" in his edition, having missed out an e.
10' A .brawo
2 daquestas tres há na Virgen assaz, 10  B
3 tan muit' ên, que maldade nen crüeza 10' A
4 nen descousimento nunca lle praz. 10  B
 
  Stanza I     
5 E desto fezo a Santa Reínna 10' c
6 gran miragre que vos quéro contar, 10  d
7 u apareceu a ũa meninna 10' c
8 en un hórto u fora trebellar, 10  d
9 en cas de séu padr' en ũa cortinna 10' c
10 que havía ena vila d' Arraz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza II     
11 Quando a viu houv' entôn tan gran medo 10' c
12 que adur pod' en séus pées estar, 10  d
13 mai-la Virgen se lle chegou mui quedo 10' c
14 e disse: “Non hás por que t' espantar; 10  d
15 mais se me crevéres, irás mui cedo 10' c
16 u verás méu Fill' e min faz a faz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/105
 
  Stanza III     
17 Esto será se ta virgĩidade 10' c
18 quiséres toda ta vida guardar 10  d
19 e te quitares de toda maldade, 10' c
20 ca por aquesto te me vin mostrar.” 10  d
21 Diss' a moça: “Sennor de pïadade, 10' c
22 éu o farei, pois vos en prazer jaz.” 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza IV     
23 Entôn se foi lóg' a Virgen María; 10' c
24 e a meninna ficou no lugar 10  d
25 mui pagada e con grand' alegría, 10' c
26 e no coraçôn pos de non casar. 10  d
27 Mais séu padre lle diss' assí un día: 10' c
28 “Casar-te quéro con un Alvernaz, 10  B
 
  Stanza V     
29 hóme que é mui riqu' e muit' honrrado 10' c
30 e que te quér lógo grand' algo dar.” 10  d
31 Diss' a moça: “Esto non é penssado, 10' c
32 ca Santa María mio fez jurar, 10  d
33 que mi apareceu no hórto, no prado, 10' c .o
34 u trouxe sigo d' ángeos grand' az.” 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/105
 
  Stanza VI     
35 E o padr' e a madre perfïados 10' c
36 a foron mui sen séu grad' esposar. 10  d
37 E quando os prazos foron chegados, 10' c
38 fezéron vodas; e depois jantar 10  d
39 foron os novios ambos enserrados 10' c
40 de sũu por haveren séu solaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza VII     
41 Mais oïredes maravilla féra 10' c
42 de como a quis a Virgen guardar: 10  d
43 que pero en poder do novio éra, 10' c
44 nunca per ren pod' a ela passar; 10  d
45 e tal xe ficou como xe vẽéra, 10' c
46 por que pois non houv' a trager enfaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza VIII     
47 Desta guisa passaron ben un ano, 10' c
48 que nunca el pode ren adubar 10  d
49 cona donzéla. Porên tan gran dano 10' c
50 lle fez que a houvéra de matar; 10  d
51 ca lle déu con un cuitél' a engano 10' c
52 en tal logar, que vergonna me faz 10  B
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/105
 
  Stanza IX     
53 de o dizer; ca tanto foi sen guisa, 10' c
54 que non pód' hóme per ren i falar, 10  d
55 que quantos físicos houv' end' a Pisa 10' c
56 non lle podéron a chaga serrar. 10  d
57 E desto queixou-s', e fez end' enquisa 10' c
58 un bispo que chamavan Bonifaz, 10  B
 
  Stanza X     
59 que houve dela gran dóo sen falla, 10' c
60 quand' esto soube, e mui gran pesar. 10  d
61 Mais, por non meter ontr' eles baralla, 10' c
62 a séu marido a foi comendar, 10  d
63 en que caeu fóg' assí Déus me valla, 10' c
64 lógo salvaj', e ardeu o malvaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza XI     
65 E todo-los daquela vila ardían CSM 105:65The combined syllable -la ar- resulting from synalepha here falls on a three-note ligature .onyeye in the music, so the natural length is preserved. 10' c .onyeye
66 daquel fógu' e fazían-se levar 10  d
67 aa eigreja, u tantos jazían 10' c
68 que non podían i outros entrar; 10  d
69 e todos aquesta coita sofrían 10' c
70 polo mal que fezér' aquel rapaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/105
 
  Stanza XII     
71 Mais ontr' aquestes aquela cativa 10' c
72 a que o marido fora chagar 10  d
73 sofreu de fógo gran coita esquiva, 10' c
74 ca a teta déstra lle foi queimar. 10  d
75 E metêrona mais mórta ca viva 10' c
76 na eigreja, vestida dun prumaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza XIII     
77 E pois acordou, muito braadava 10' c
78 dizendo: “Porquê me fust' enganar, 10  d
79 Santa María, pois en ti fïava? 10' c
80 Ca en lugar de me dereito dar, 10  d
81 diste-me fógo que tan mal queimava 10' c
82 e queima, que o córpo me desfaz.” 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza XIV     
83 Assí gemendo e dando carpinnas, 10' c
84 adormeceu. E lógo sen tardar 10  d
85 ll' apareceu a Sennor das reínnas 10' c
86 e começou-a muit' a confortar 10  d
87 e disse-ll: “éu trago as meezinnas 10' c
88 con que são de fógu' e d' alvaraz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/105
 
  Stanza XV     
89 E léva-t' ên, ca des hoi mais és sãa, 10' c
90 e vai dormir ant' aquel méu altar; 10  d
91 e pois t' espertares, sei ben certãa 10' c
92 que quantos enfermos fores beijar 10  d
93 serán tan sãos com' ũa maçãa 10' c
94 daqueste fógo e de séu fumaz.” 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza XVI     
95 “Tod' esto”, diss' ela, “creo de chão; 10' c
96 mais como me poderei levantar?” 10  d
97 Diz Santa María: “Dá-m' essa mão.” 10' c
98 Entôn a ergeu e foi-a levar, 10  d
99 e ela sentiu o córpo ben são 10' c
100 do fógu' e da ferida do falpaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 
  Stanza XVII     
101 E outro día os que madurgaron 10' c
102 e a viron fôrona espertar 10  d
103 e como sãara lle preguntaron, 10' c
104 e ela ren non lles quiso negar; 10  d
105 e pola confortar lógo mandaron 10' c
106 que lle déssen caldo con do agraz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/105
 
  Stanza XVIII     
107 Os enfermos lógu' entôn os poséron 10' c
108 ant' ela por esta cousa provar; 10  d
109 e pois que os beijou, saúd' houvéron. 10' c
110 E começaron entôn de loar 10  d
111 Santa María, e lógo soubéron 10' c
112 este feito pela térra vïaz. 10  B
  Gran pïadad' e mercee e nobreza...    
 

Footnotes

Line 1:

Mettmann has piadad' in the first line and piedad' in all of the reprises, following [E].

Line 1:

Here mercee must have just two metrical syllables, but the music provides a three-note ligature .brawo for -cee, so the compression of synaeresis is not apparent in singing. Note that Elmes has "merce" in his edition, having missed out an e.

Line 65:

The combined syllable -la ar- resulting from synalepha here falls on a three-note ligature .onyeye in the music, so the natural length is preserved.

Standard spelling  
Zoom

Footnotes

E1:

[E] does not have this flat, but it is necessary for consistency with the previous phrase.

E2:

There are two further blank 5-line staves after this point in the manuscript, with text up to Virgen assaz in the refrain, but no musical notation overlaid.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]105viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/224small.htmlExternal link
[T]105 
[To]81viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob073small.gifExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 105http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=105

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

10'  10  10'  10

Stanzas

10'  10  10'  10  10'  10

Rhyme

ABAB / cdcdcB
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXIIXIIIXIVXVXVIXVIIXVIII
Aeʣa 
B
c iɲaedoadei.aadoadosɛɾaanoizaaʎai.aŋiβaaβaiɲasaŋaaŋoaɾoŋɛɾoŋ
d 

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5038:38
Slow10019:19
Medium15012:52
Fast2009:39
Very fast2507:43

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 1932