CSM Cantiga 232 Lyrics: En toda-las grandes coitas há força grand' e poder

Standard spelling
En toda-las grandes coitas há força grand' e poder
Cantiga 232: En toda-las grandes coitas há força grand' e poder
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como un cavaleiro que andava a caça perdeu o açor, e quando viu que o non podía achar, levou ũu açor de cera a Vila-Sirga, e achó-o.

Line Refrain  Metrics  
1 En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder 7' | 7  A
2 a Madre de Jeso-Cristo | d' a quena chama valer. 7' | 7  A
 
  Stanza I     
3 Ca enas enfermidades | há ela poder atal, 7' | 7  b
4 que as tólle e guarece | a quen quér de todo mal, 7' | 7  b
5 e outrossí enas pérdas | ao que a chama val; 7' | 7  b
6 e daquest' un gran miragre | vos quér' éu óra dizer. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
 
  Stanza II     
7 En Trevinn' un cavaleiro | foi que éra caçador, 7' | 7  b
8 e perdeu, andand' a caça | ũa vez, un séu açor 7' | 7  b
9 que éra fremos' e bõo, | demais éra sabedor 7' | 7  b
10 de fillar ben toda ave | que açor dev' a prender. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/232
 
  Stanza III     
11 Des i éra mui fremoso | e ar sabía voar 7' | 7  b
12 tan apóst' e tan aginna, | que non ll' achavan séu par 7' | 7  b
13 eno reino de Castéla; | e un día, pois jantar, 7' | 7  b
14 foi con el fillar perdizes | e houve-o de perder. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
 
  Stanza IV     
15 Tod' aquel día buscó-o, | mais per ren nono achou; 7' | 7  b
16 e foi-se pera sa térra | e séus hómees envïou CSM 232:16The compressed metrical syllable -mees from synaeresis in hómees falls on a single short note in the music, but the result is entirely natural since the shorter form hómes is very common elsewhere. 7' | 7  b .o
17 buscá-lo a muitas partes, | e por el tanto chorou, 7' | 7  b
18 pois viu que o non achavan, | que cuidou enssandecer. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
 
  Stanza V     
19 Assí passou quatro meses, | segundo éu aprendí, 7' | 7  b
20 que o buscou, mais achá-lo | non pode, per com' oí; 7' | 7  b
21 e con coita mandou cera | fillar e disso assí: 7' | 7  b
22 “Façan-m' un açor daquesta, | ca o quér' ir oferer 7' | 7  A
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/232
 
  Stanza VI     
23 aa Virgen grorïosa | de Vila-Sirga, ca sei 7' | 7  b
24 que se éu aquesto faço, | que méu açor acharei.” 7' | 7  b
25 E esto foi lógo feito, | e foi-s' e, com' apres' hei, 7' | 7  b
26 foi aquel açor de cera | sôbelo altar põer. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
 
  Stanza VII     
27 E rogou Santa María, | chorando dos ollos séus, 7' | 7  b
28 chamando-lle: “Pïadosa | Virgen e Madre de Déus, 7' | 7  b
29 Sennor santa e bẽeita, | móstra dos miragres téus 7' | 7  b
30 por que méu açor non pérça, | ca ben o pódes fazer.” 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
 
  Stanza VIII     
31 Pois que sa oraçôn feita | houve, ar tornou-s' entôn 7' | 7  b
32 a sa casa u morava, | chorando de coraçôn; 7' | 7  b
33 e pois entrou pela pórta, | catou contra un rancôn 7' | 7  b
34 e viu séu açor na vara | u xe soía põer. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/232
 
  Stanza IX     
35 Quand' esto viu, os gẽollos | pos en térra, e a faz, 7' | 7  b
36 loando Santa María | que taes miragres faz; 7' | 7  b
37 e aa vara foi lógo | fillar séu açor en paz 7' | 7  b
38 ena mão, e a Virgen | começou a bẽeizer. 7' | 7  A
  En toda-las grandes coitas | há força grand' e poder...    
 

Footnotes

Line 16:

The compressed metrical syllable -mees from synaeresis in hómees falls on a single short note in the music, but the result is entirely natural since the shorter form hómes is very common elsewhere.

Standard spelling  
Zoom

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]232viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/417small.htmlExternal link
[F]65 

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 232http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=232

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7  7' | 7

Stanzas

7' | 7  7' | 7  7' | 7  7' | 7

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIX
A
b alou̯iei̯ɛu̯s

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5016:48
Slow1008:24
Medium1505:35
Fast2004:12
Very fast2503:21

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 840