CSM Cantiga 185 Lyrics: Poder há Santa María grande d' os séus acorrer

Standard spelling
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer
Cantiga 185: Poder há Santa María grande d' os séus acorrer
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como Santa María amparou o castélo que chaman Chincoia dos mouros que o querían fillar.

Line Refrain  Metrics  
1 Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer, 7' | 7  A
2 en qual logar quér que sejan, | e os de mal defender. 7' | 7  A
 
  Stanza I     
3 E dest' oí un miragre | que avẽo pouc' há i 7' | 7  b
4 en Chincoia, un castélo, | per quant' end' éu aprendí, 7' | 7  b
5 que fezo Santa María; | e aos que o oí 7' | 7  b
6 ataes hómees éran | a que devemos creer. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza II     
7 Aqueste castélo éste | eno reino de Geên, 7' | 7  b
8 e un alcaid' i havía | que o guardava mui ben; 7' | 7  b
9 mais de guardá-lo a cima | lle mengou muito o sen, 7' | 7  b
10 assí que per pouc' un día | o houvéra de perder. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/185
 
  Stanza III     
11 Este grand' amor havía | con un mouro de Belmez, 7' | 7  b
12 que do castél' alcaid' éra; | mas o traedor, que fez? 7' | 7  b
13 Falou con rei de Grãada | e disse-lle: “Desta vez 7' | 7  b
14 vos darei éu o castélo | de Chincoia en poder.” 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza IV     
15 Diss' el: “Como?” Respôs-ll' ele: | “Se éu vósso poder hei, 7' | 7  b
16 mia fala cono alcaide | pera un día porrei; 7' | 7  b
17 e estando ena fala, | ben alí o prenderei, 7' | 7  b
18 e desta maneira tenno | que o podedes haver.” 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza V     
19 E diss' el rei de Grãada: | “éu por mi, u al non há, 7' | 7  b
20 quéro alá ir contigo | e verei o que será; 7' | 7  b
21 mais se me tu desto mentes, | lógu' i al non haverá, 7' | 7  b
22 che mandarei a cabeça | d' antr' os téus ombros toller.” 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/185
 
  Stanza VI     
23 Desta maneira gran medo | a aquel mouro meteu 7' | 7  b
24 el rei, e da outra parte | grand' haver lle prometeu 7' | 7  b
25 se lle désse o castélo; | e lógo con el moveu, 7' | 7  b
26 e o mouro o alcaide | de Chincoia foi veer. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza VII     
27 E disse-lle que saísse | con el séu preito firmar 7' | 7  b
28 ante crischãos e mouros | dos que éran no logar, 7' | 7  b
29 que o guardasse, ca ele | quería a el guardar, 7' | 7  b
30 e sobr' esto fossen ambos | sas juras grandes fazer. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza VIII     
31 O alcaide de Chincoia, | que non cuidava que mal 7' | 7  b
32 desto se ll' alevantasse, | foi alá lógo sen al 7' | 7  b
33 e levou dous escudeiros, | que lle disséron atal: 7' | 7  b
34 que med' havían do mouro | que o quería trager. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/185
 
  Stanza IX     
35 “Demais, non levades arma | e ides assí en cós, 7' | 7  b
36 e com' os mouros son falssos, | quiça travarán de vós; 7' | 7  b
37 o porend' ao castélo | nos queremos tornar, nós.” CSM 185:37Mettmann (I and II) edits the end of this line as nos queremos tornar-nos, with a hyphen, presumably interpreting the first nos as subject (= nós) and the second as a reflexive pronoun. However, the rhyme requires that the final word be nós with the open vowel [ɔ], so it seems that this must be the subject word (as a sort of emphatic afterthought) and the first nos the reflexive. Grammatically weird, perhaps, but then grammatical weirdness for the sake of a rhyme is more the rule than the exception in the CSM. 7' | 7  b
38 E tornaron-se correndo | e foron-se en el meter. CSM 185:38Synalepha here works well with the music, as the combined metrical syllable se en falls on a comfortable three-note ligature .eyeye. 7' | 7  A .eyeye
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza X     
39 O alcaide por tod' esto | sól cabeça non tornou, 7' | 7  b
40 mas por chegar ao mouro | lógo o río passou; 7' | 7  b
41 e pois a el foi chegado, | lógu' el prendê-lo mandou, 7' | 7  b
42 des i al rei de Grãada | o fezo preso trager, 7' | 7  A
 
  Stanza XI     
43 que estava na cïada. | E disse-ll' esta razôn: 7' | 7  b
44 que lle disséss' a verdade | do castélo e, se non, 7' | 7  b
45 escabeçá-lo faría. | Diss' el: “Se Déus me perdôn, 7' | 7  b
46 no castélo há quinz' hómes, | mais non tẽen que comer.” 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/185
 
  Stanza XII     
47 Tan tóst' el rei de Grãada | sa cïada fez saír 7' | 7  b
48 e dereit' ao castélo | lógo começou-se d' ir, 7' | 7  b
49 e mandou ao alcaide | que se o castélo pedir 7' | 7  b .on
50 foss' aos que i leixara, | se non quería morrer. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza XIII     
51 Ele con medo de mórte | lóg' o castélo pediu, 7' | 7  b
52 e dos que dentro estavan | atal respósta oiu 7' | 7  b
53 que per fé non llo darían. | Quand' el rei aquesto viu, 7' | 7  b
54 fez lóg' a toda sa gente | o castélo combater 7' | 7  A
 
  Stanza XIV     
55 a pédras e a saetas | mui de rij' en derredor. 7' | 7  b
56 E os que dentro jazían | houvéron tan gran pavor 7' | 7  b
57 que fillaron a omagen | da Madre do Salvador 7' | 7  b
58 que estava na capéla, | desí fôrona põer 7' | 7  A
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/185
 
  Stanza XV     
59 ontr' as amẽas, dizendo: | “Se tu és Madre de Déus, 7' | 7  b
60 defend' aqueste castélo | e a nós, que somos téus, 7' | 7  b
61 e guarda a ta capéla | que non seja dos encréus 7' | 7  b
62 mouros en poder, nen façan | a ta omagen arder.” 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 
  Stanza XVI     
63 E leixárona dizendo: | “Veremo-lo que farás.” 7' | 7  b
64 Entonç' os combatedores | tornaron todos atrás; 7' | 7  b
65 e tres mouros que entraran, | chus negros que Satanás, 7' | 7  b
66 no castélo, os de dentro | os fezéron ên caer 7' | 7  A
 
  Stanza XVII     
67 mórtos de cima do muro. | E diss' el rei: “Nulla pról 7' | 7  b
68 non hei de mais combatermos, | e tẽer-m-ía por fól 7' | 7  b
69 se contra María fosse, | que os séus defender sól.” 7' | 7  b
70 E mandou tanger as trombas | e fez sa hóste mover. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/185
 
  Stanza XVIII     
71 E desta guisa Chincoia | guardou a que todos dan 7' | 7  b
72 loores por sa bondade, | ca mui gran dereit' i han, 7' | 7  b
73 porque os séus mui ben guarda | e aos outros afán 7' | 7  b
74 dá que contra ela vẽen, | e faz vençudos seer. 7' | 7  A
  Poder há Santa María | grande d' os séus acorrer...    
 

Footnotes

Line 37:

Mettmann (I and II) edits the end of this line as nos queremos tornar-nos, with a hyphen, presumably interpreting the first nos as subject (= nós) and the second as a reflexive pronoun. However, the rhyme requires that the final word be nós with the open vowel [ɔ], so it seems that this must be the subject word (as a sort of emphatic afterthought) and the first nos the reflexive. Grammatically weird, perhaps, but then grammatical weirdness for the sake of a rhyme is more the rule than the exception in the CSM.

Line 38:

Synalepha here works well with the music, as the combined metrical syllable se en falls on a comfortable three-note ligature .eyeye.

Standard spelling  
Zoom

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]185viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/341small.htmlExternal link
[T]187 

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 185http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=185

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7  7' | 7

Stanzas

7' | 7  7' | 7  7' | 7  7' | 7

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXIIXIIIXIVXVXVIXVIIXVIII
A
b iei̯aeu̯alɔsou̯iu̯ɛu̯sasɔl

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5033:00
Slow10016:30
Medium15011:00
Fast2008:15
Very fast2506:35

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 1650