CSM Cantiga 382 Lyrics: Verdad' éste a parávoa que disse Rei Salamôn

Standard spelling
Verdad' éste a parávoa que disse Rei Salamôn
Cantiga 382: Verdad' éste a parávoa que disse Rei Salamôn
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como un ric-hóme pidía un herdamento al Rei que lle havía a dar por outro que lle fillara, e nono podía haver dele; e prometeu algo a Santa María, e fez-llo haver lógo mui bõo.

Line Refrain  Metrics  
1 Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn CSM 382:1The music in [E] gives the -voa of parávoa a single short note, and synaeresis is therefore clearly intended. Contrast CSM 69:78 and CSM 65:135 where parávoa and parávoas have four metrical syllables. Note though that the more common form of the word (meaning "word") is paravla with just three syllables, and palavra also occurs. 7' | 7  A .o
2 que dos reis as voontades | enas mãos de Déus son. 7' | 7  A
 
  Stanza I     
3 E ele assí as cambia | como lle ven a prazer, 7' | 7  b
4 ca segund' é Déus e hómen | e Rei, póde-o fazer; 7' | 7  b
5 Déus porque há gran vertude, | e Rei por séu gran poder, CSM 382:5[E] has e Rey por seu tan gran poder for the second hemistich of this line, but the music scribe skips the word tan without assigning it a note. Mettmann omits tan altogether, without comment. 7' | 7  b
6 e hóme porque há siso, | entendement' e razôn. 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 
  Stanza II     
7 E de tal razôn com' esta | vos quéro contar que fez 7' | 7  b
8 gran miragr' a Santa Virgen | do Pórto, cabe Xerez, 7' | 7  b
9 dun ric-hóme que pedía | al Rei herdade ũa vez, CSM 382:9The combined metrical syllable -de ũ- resulting from synalepha here falls on a four-note ligature .boyoron in the music, so the natural syllables can be preserved in singing. 7' | 7  b .boyoron
10 que de dar tẽudo ll' éra, | mais dizía-lle de non. 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/382
 
  Stanza III     
11 E al Rei muit' aficava | que lla désse sen tardar; 7' | 7  b
12 mais al Rei non lle prazía, | ca lla ía demandar 7' | 7  b
13 en logares que ja déra, | que non podía tomar 7' | 7  b
14 sen fazer tórt' e pecado. | Porên lle respôs entôn: 7' | 7  A
 
  Stanza IV     
15 “Se queredes que vos herde, | de grado vos herdarei 7' | 7  b
16 alí u o fazer póssa, | ca per ren non fillarei 7' | 7  b
17 cousa que éu dada haja; | mais tal logar buscarei 7' | 7  b
18 per que sejades herdado | mui ben e vos dé bon don.” 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 
  Stanza V     
19 Mentr' el Rei esto catava, | foi-se-ll' alongand' assí 7' | 7  b
20 ao ric-hóm' este preito, | que houv' a morar alí 7' | 7  b
21 muit' e o séu despendendo; | e, segundo que oí, 7' | 7  b
22 éra Sevilla mui cara | de tod' a essa sazôn, 7' | 7  A
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/382
 
  Stanza VI     
23 u el Rei entôn morava. | E porend' ameúd' ir 7' | 7  b
24 havía muit' a sa casa | o ric-hóm' e lle pedir 7' | 7  b
25 que lle déss' o herdamento, | e se non, que s' espedir 7' | 7  b
26 quería dele e ir-se | ao reino d' Aragôn. 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 
  Stanza VII     
27 Mais al Rei muito pesava | e tiínna-o por mal, 7' | 7  b
28 porque ele o crïara | e éra séu natural 7' | 7  b
29 e en Toledo casara | e leixara i sinal 7' | 7  b
30 de fillos que lle naceran. | E aquel ric-hóm' entôn 7' | 7  A
 
  Stanza VIII     
31 con gran coita que havía | quis al Rei entrar porên; 7' | 7  b
32 mais porque o non colleron, | acordou-s' e fez bon sen, 7' | 7  b
33 e en térra os gẽollos | ficou e disse: “Per ren 7' | 7  b
34 non póss' estar que non faça | óra ũa oraçôn 7' | 7  A
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/382
 
  Stanza IX     
35 aa Virgen glorïosa, | u toda mesura jaz, 7' | 7  b
36 que ela na voontade | al Rei meta, se lle praz, 7' | 7  b
37 que dé aos monges cambio | por Alvaça; e assaz 7' | 7  b
38 haverei se me dér esto, | e será bon gualardôn. 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 
  Stanza X     
39 E se m' aquesta mercee | Santa María fezér 7' | 7  b
40 do gran Pórt', éu lle prometo | que lle darei como quér 7' | 7  b
41 déz livras de bõa cera, | e fille-as quen quisér; 7' | 7  b
42 demais irei a sa casa | e levarei méu bordôn.” 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 
  Stanza XI     
43 Mentr' a oraçôn fazía | o ric-hóm', el Rei chamou 7' | 7  b
44 Don Manüél, séu irmão, | e con el se consellou 7' | 7  b
45 de lle dar aquel meesmo | que o ric-hóm' enmentou 7' | 7  b
46 en sa oraçôn, e disse | a un séu de crïaçôn: 7' | 7  A
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/382
 
  Stanza XII     
47 “Vai e chama a Reimondo | de Rocaful, se non for 7' | 7  b
48 ido.” E el vẽo lógo | e diz: “Que vos praz, Sennor?” 7' | 7  b
49 Diss' el Rei: “éu dar-vos quéro | Alvaça, que é mellor 7' | 7  b
50 pera vós ca outr' herdade, | ca val muit' e sen mixôn.” 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 
  Stanza XIII     
51 Reimôn, pois ll' el Rei diss' esto, | porên graças lle rendeu 7' | 7  b
52 e loores aa Virgen | do Pórto, porque meteu 7' | 7  b
53 al Rei est' en voontade; | e o que ll' el prometeu 7' | 7  b
54 de cera, fez-llo dar lógo, | chorando con devoçôn. 7' | 7  A
  Verdad' éste a parávoa | que disse Rei Salamôn...    
 

Footnotes

Line 1:

The music in [E] gives the -voa of parávoa a single short note, and synaeresis is therefore clearly intended. Contrast CSM 69:78 and CSM 65:135 where parávoa and parávoas have four metrical syllables. Note though that the more common form of the word (meaning "word") is paravla with just three syllables, and palavra also occurs.

Line 5:

[E] has e Rey por seu tan gran poder for the second hemistich of this line, but the music scribe skips the word tan without assigning it a note. Mettmann omits tan altogether, without comment.

Line 9:

The combined metrical syllable -de ũ- resulting from synalepha here falls on a four-note ligature .boyoron in the music, so the natural syllables can be preserved in singing.

Standard spelling  
Zoom

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]382viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/681small.htmlExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 382http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=382

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7  7' | 7

Stanzas

7' | 7  7' | 7  7' | 7  7' | 7

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXIIXIII
A
b ei̯ialɛɾou̯eu̯

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5024:00
Slow10012:00
Medium1508:00
Fast2006:00
Very fast2504:47

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 1200