CSM Cantiga 264 Lyrics: Pois aos séus que ama

Standard spelling
Pois aos séus que ama
Cantiga 264: Pois aos séus que ama
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como Santa María fez perecer as naves dos mouros que tiínnan cercada Costantinópla, tanto que os crischãos poséron a sa imagen na riba do mar.

Line Refrain  Metrics  
1 Pois aos séus que ama | defende todavía, 6' | 6' A
2 dereit' é que defenda | a si Santa María 6' | 6' A
 
  Stanza I     
3 E daquest' un miragre | vos quéro contar óra 6' | 6' b
4 que fez Santa María, | a que nunca demóra 6' | 6' b
5 de rogar a séu Fillo, | ca sempre por nós óra 6' | 6' b
6 que nos valla nas coitas | mui grandes todavía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza II     
7 E ela, por vertude | que del á, nos defende 6' | 6' b
8 e defend' a si misma | quand' algún tórto prende; 6' | 6' b
9 ond' aqueste miragre | que vos direi porende 6' | 6' b
10 fez en Costantinópla, | u gran tórto prendía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/264
 
  Stanza III     
11 Ca os mouros vẽéron | cercá-la con gran brío 6' | 6' b
12 per mar con sas galéas | e con mui gran navío; 6' | 6' b
13 e assí os cuitaron | que per força do río 6' | 6' b
14 lles tolleron a agua, | ond' a gente bevía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza IV     
15 Assí que os crischãos | con mui gran cuita féra 6' | 6' b
16 foron aa omagen | que San Lucas fezéra 6' | 6' b
17 da Virgen grorïosa, | que ja muitos ouvéra 6' | 6' b
18 feitos grandes miragres | e sempre os fazía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza V     
19 Esta omagen éra | en távoa pintada 6' | 6' b
20 mui ben e muit' apósto, | e assí fegurada 6' | 6' b
21 como mollér que fosse | mui ben faïçõada, CSM 264:21Mettmann actually points out the diaeresis in the word faiçõada here, in an act of generosity to the potential performer that is without precedent in his first two volumes. 6' | 6' b .e
22 como a Virgen santa | pareceu, parecía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/264
 
  Stanza VI     
23 E ante que morresse | a Virgen, fora feita 6' | 6' b
24 a semellante dela | por destroír a seita 6' | 6' b
25 dos judéus e do démo, | que sempre nos espreita 6' | 6' b
26 por fazer que caiamos | en érr' e en folía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza VII     
27 Esta põer mandara | na riba, mantẽente, 6' | 6' b
28 do mar un cavaleiro | que éra mui creente 6' | 6' b
29 na Virgen grorïosa, | porque viu que a gente 6' | 6' b
30 cuitada e séu preito | todo pera mal ía, 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza VIII     
31 E quand' alí foi pósta, | chorando lle rogaron 6' | 6' b
32 dizend': “Aquestes mouros | que nos assí cercaron, 6' | 6' b
33 dá-lles tu maa cima | desto que começaron, 6' | 6' b
34 que contra o téu Fillo | fillan tan gran perfía.” 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/264
 
  Stanza IX     
35 Quand' est' ouvéron dito, | eno mar a poséron 6' | 6' b
36 u a feriss' as ondas, | e assí lle disséron: 6' | 6' b
37 “A ti e nós defende | destes que non crevéron 6' | 6' b
38 nen creen no téu Fillo, | ca mestér nos sería.” 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza X     
39 Entôn toda a gente | aos céos as mãos 6' | 6' b
40 alçaron, e tan tóste | as naves dos pagãos 6' | 6' b
41 eno mar s' afondaron | per rógo dos crischãos 6' | 6' b
42 e da bẽeita Madre, | que os guïou e guía. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
 
  Stanza XI     
43 E por este miragre | déron grandes loores 6' | 6' b
44 todos comũalmente, | maiores e mẽores, 6' | 6' b
45 aa Virgen bẽeita, | que aos pecadores 6' | 6' b
46 acórr' e a coitados | nas coitas noit' e día. 6' | 6' A
  Pois aos séus que ama | defende todavía...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/264
 

Footnotes

Line 21:

Mettmann actually points out the diaeresis in the word faiçõada here, in an act of generosity to the potential performer that is without precedent in his first two volumes.

Standard spelling  
Zoom

Footnotes

E1:

The punctum here and the following division look like a double-stemmed note .ond in the retouched manuscript facsimile, but this interpretation matches the first stanza line and is much more plausible.

E2:

The music scribe appears to have got the clef placement confused and wrote these five notes a third (one stave line) too high.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]264viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/473small.htmlExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 264http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=264

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

6' | 6'  6' | 6'

Stanzas

6' | 6'  6' | 6'  6' | 6'  6' | 6'

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXI
Ai.a
b ɔɾaendei.oɛɾaadaei̯taenteaɾoŋɛɾoŋaŋosoɾes

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5019:02
Slow1009:31
Medium1506:20
Fast2004:45
Very fast2503:48

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 952