CSM Cantiga 21 Lyrics: Santa María pód' enfermos guarir Cantiga 21In this Cantiga, the odd-numbered stanzas have masculine rhymes (i.e. final stress) in their first three lines, and the even-numbered stanzas have feminine rhymes (i.e. penultimate stress). Mettmann appears to overlook this fact, and tacitly assigns the cantiga to his metrical category number VI, which implies masculine rhymes throughout.

Standard spelling
Santa María pód' enfermos guarir
Cantiga 21: Santa María pód' enfermos guarir
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Esta é como Santa María fez haver fillo a ũa mollér maninna, e depois morreu-lle, e ressocitou-llo.

Line Refrain  Metrics  
1 Santa María pód' enfermos guarir 11  A
2 quando xe quisér, e mórtos resorgir. 11  A
 
  Stanza I     
3 Na que Déus séu Sant' Esperit' envïou, 11  b
4 e que forma d' hóme en ela fillou, 11  b
5 non é maravilla se del gaannou 11  b
6 vertude per que podéss' esto comprir. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza II     
7 Porend' un miragr' aquesta Reínna 10' b
8 santa fez mui grand' a ũa mesquinna 10' b
9 mollér, que con coita de que maninna 10' b
10 éra, foi a ela un fillo pedir. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/21
 
  Stanza III     
11 Chorando dos ollos mui de coraçôn, 11  b
12 lle diss': “Ai Sennor, oe mia oraçôn, 11  b
13 e por ta mercee un fillo barôn 11  b
14 me dá, con que goi' e te póssa servir.” 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza IV     
15 Lóg' o que pediu lle foi outorgado, 10' b
16 e pois a séu temp' aquel fillo nado 10' b
17 que a Santa María demandado 10' b
18 houve, ca lle non quis eno don falir. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza V     
19 Mas o menínn', a pouco pois que naceu, 11  b
20 dũa fórte féver mui cedo morreu; 11  b
21 mas a madre per poucas ensandeceu 11  b
22 por el, e sas faces fillou-s' a carpir. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/21
 
  Stanza VI     
23 Entôn a cativa con gran quebranto 10' b
24 ao mõesteir' o levou e ant' o 10' b
25 altar o pos, fazendo tan gran chanto, 10' b
26 que toda-las gentes fez a si vĩir. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza VII     
27 E braadando começou a dizer: 11  b
28 “Santa María, que me fuste fazer 11  b
29 en dar-m' este fill' e lógo mio toller, 11  b
30 por que non podésse con ele goír? 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza VIII     
31 Sennor, que de madre nome me déste, 10' b
32 en toller-mio lógo mal me fezéste; 10' b
33 mas polo prazer que do téu houvéste 10' b
34 Fillo, dá-m' este méu que veja riír. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/21
 
  Stanza IX     
35 Ca tu sóa és a que mio pódes dar, 11  b
36 e porend' a ti o venno demandar; 11  b
37 onde, grorïosa Sennor, sen tardar 11  b
38 dá-mio vivo, que haja que ti gracir.” 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza X     
39 Lóg' a oraçôn da mollér oída 10' b
40 foi, e o meninno tornou en vida 10' b
41 por prazer da Virgen santa comprida, 10' b
42 que o fez no leit' u jazía bolir. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
 
  Stanza XI     
43 Quand' esto viu a mollér, houve pavor 11  b
44 da primeir', e pois tornou-se-ll' en sabor; CSM 21:44Mettmann has tornou-sse-l' en sabor following [E], but the l' en (le en) is a Castilianism not found in [To] or [T] (see [SP1987]). 11  b
45 e déu porên graças a Nóstro Sennor 11  b
46 e a sa Madre, porque a quis oír. 11  A
  Santa María pód' enfermos guarir...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/21
 

Footnotes

In this Cantiga, the odd-numbered stanzas have masculine rhymes (i.e. final stress) in their first three lines, and the even-numbered stanzas have feminine rhymes (i.e. penultimate stress). Mettmann appears to overlook this fact, and tacitly assigns the cantiga to his metrical category number VI, which implies masculine rhymes throughout.

Line 44:

Mettmann has tornou-sse-l' en sabor following [E], but the l' en (le en) is a Castilianism not found in [To] or [T] (see [SP1987]).

Standard spelling  
Zoom

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]21viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/090small.htmlExternal link
[T]21 
[To]26viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob025small.gifExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 21http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=21

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

11  11

Stanzas

11  11  11  11 I III V VII IX XI
10'  10'  10'  11 II IV VI VIII X

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXI
A
b ou̯iɲaadoeu̯antoɛsteida

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5014:57
Slow1007:28
Medium1504:59
Fast2003:44
Very fast2502:59

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 748